ECO mode MAZDA MODEL CX-3 2015 Manual del propietario (in Spanish) 

Page 229 of 715

*Algunos modelos.4–81
Cuando conduce
Interruptores y controles
Lavador de luneta trasera
Para hacer funcionar el lavador, gire el
interruptor del lavador/limpiador de luneta
trasera a la posición
. Después de soltar
el interruptor, se parará el lavador.
Si el limpiador no funciona, verifi que
el nivel del líquido (página 6-32 ). Si el
nivel está bien y el lavador continúa sin
funcionar, consulte a un técnico experto,
le recomendamos un técnico autorizado
Mazda.
Lavador de faros *
El encendido debe estar en ON y los faros
deben estar encendidos.
Los lavadores de faros funcionan
automáticamente una vez cada cinco veces
que funciona el lavador del parabrisas.
Si quiere usar los lavadores de faros,
empuje dos veces la palanca del lavador.
Lavador OFF
NOTA
Si entra aire dentro de la cañería
del líquido de lavador de faros en
condiciones como cuando el vehículo
está nuevo o después de que se llena
el tanque del lavador con líquido de
lavador, el líquido de lavador no saldrá
incluso cuando se accione la palanca
del lavador. Si ocurre eso, realice el
siguiente procedimiento:
1. Arranque el motor.
2. Encienda los faros.
3. Empuje dos veces la palanca del
lavador hasta que salga líquido de
lavador.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 246 of 715

*Algunos modelos.4–98
Cuando conduce
Monitor de economía de combustible
Monitor de economía de combustible *
Para vehículos con audio tipo C/tipo D, el estado de control, el consumo de combustible, y
la efectividad cambian y se pueden exhibir usando cada ícono en la exhibición.
Además, después de completar un viaje, la efi ciencia de energía total al día se exhibe en la
pantalla de fi nalización cuando se enciende la exhibición de fi nalización.
1. Seleccione el ícono
en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de aplicaciones.
2. Seleccione el “Monitor de economía de combustible”.
3. Use el interruptor de comando o toque la pantalla y exhiba el menú.
NOTA
Cuando se exhiba el menú tocando la pantalla, la exhibición se esconderá
automáticamente después de 6 segundos.
4. Seleccione el ícono en el menú y realice la operación. Cada ícono funciona de la
siguiente manera:
Indicación en la exhibición Estado de control
Esconde la exhibición del menú.
Exhibe la pantalla de aplicaciones.
Cambia el monitor de economía de combustible
entre estado de control, consumo de combustible, y
efectividad.
Repone los datos de economía de combustible.
Exhibe la siguiente pantalla de ajuste. Exhibición de fi nalización de conexión/
desconexión
Conexión/desconexión para función que sincroniza
la reposición de los datos de economía de
combustible con el contador de trayecto (Trip A)
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 252 of 715

*Algunos modelos.4–104
Cuando conduce
Selección de marcha
Selección de marcha *
La selección de marcha es un sistema que cambia el modo de conducción del vehículo.
Cuando se selecciona el modo deportivo, se mejora la respuesta del vehículo al uso el
acelerador. Esto le brinda una aceleración rápida adicional que puede ser necesaria para
realizar maniobras con seguridad como cambiar de carril, entrar en carreteras o pasar a otros
vehículos.
PRECAUCION
No use el modo deportivo al conducir en caminos resbalosos como caminos húmedos o
cubiertos de nieve. Podría causar patinadas de los neumáticos.
NOTA
  Cuando se haya seleccionado el modo deportivo, el motor funcionará a mayores
velocidades y el consumo de combustible aumentará. Mazda recomienda que cancele
el modo deportivo cuando conduce normalmente.
  El modo de conducción no se puede cambiar en las siguientes condiciones:




 Cuando el ABS/TCS/DSC está funcionando



 Se gira el volante abruptamente
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 257 of 715

*Algunos modelos.4–109
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
i-ACTIVSENSE *
i-ACTIVSENSE es un término colectivo que cubre una serie de sistemas de seguridad
avanzados y de soporte del conductor que hacen uso de una cámara sensora hacia adelante
(FSC) y los sensores de radar. Estos sistemas consisten de sistemas de seguridad activos y
de seguridad pre-choque.
Estos sistemas fueron diseñados para asistir al conductor a conducir con seguridad
reduciendo el esfuerzo del conductor y ayudándole a evitar choques o reducir sus
consecuencias. Sin embargo, debido a que cada sistema tiene sus limitaciones, conduzca
siempre cuidadosamente y no confíe sólo en estos sistemas.
Tecnología de seguridad activa
La tecnología de seguridad activa permite la conducción con seguridad ayudando al
conductor a reconocer los peligros potenciales y evitar accidentes.
Sistemas de apoyo a la atención del conductor
Visibilidad nocturna
Sistema de iluminación delantero adaptable (AFS) .......................................................... 4-112
Sistema de control de luces de carretera (HBC) ............................................................... 4-113
Detección delantera/trasera
Sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS) ................................................... 4-116
Sistema de monitoreo de punto ciego (BSM) ................................................................... 4-122
Reconocimiento de distancia entre vehículos
Sistema de soporte de reconocimiento de distancia (DRSS) ............................................ 4-130
Detección de obstrucción trasera cuando deja un espacio de estacionamiento
Alerta de tránsito cruzando atrás (RCTA) ......................................................................... 4-133
Sistemas de soporte del conductor
Distancia entre vehículos
Control de crucero de radar de Mazda (MRCC) ............................................................... 4-137
Control de velocidad
Limitador de velocidad ajustable ...................................................................................... 4-147
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 261 of 715

*Algunos modelos.4–113
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
Sistema de control de luces de carretera (HBC) *
El sistema de control de luces de carretera (HBC) determina las condiciones en la parte
delantera del vehículo mientras conduce en la oscuridad usando la cámara sensora hacia
adelante (FSC) para cambiar automáticamente los faros entre las luces de carretera y las
luces de cruce.
Consulte la sección Luces de advertencia/indicadores en la página 4-40 .
Mientras conduce el vehículo a una velocidad de aproximadamente 30 km/h, los faros
cambian a luces de carretera cuando no hay vehículos delante suyo o aproximándose en la
dirección opuesta.
El sistema cambia los faros a luces de cruce cuando ocurre una de las siguientes cosas:
 


 El sistema detecta un vehículo o los faros/luces de un vehículo que se aproxima en
dirección opuesta.
 


 Se conduce el vehículo por caminos alumbrados a lo largo por luces o en calles bien
iluminadas de ciudades y pueblos.
 


 Se conduce el vehículo a menos de aproximadamente 20 km/h.
Cámara sensora
hacia adelante (FSC) La distancia de reconocimiento
de la cámara sensora hacia
adelante (FSC) varía de acuerdo
a las condiciones de alrededor.
La advertencia destella cuando el sistema tiene un malfuncionamiento.
Consulte la sección Luces de advertencia en la página 4-41 .
PRECAUCION
  No ajuste la altura del vehículo, modifi que los faros, o desmonte la cámara, de lo
contrario el sistema podría funcionar normalmente.
  No confíe excesivamente en el sistema de control de luces de carretera (HBC) y
conduzca el vehículo prestando atención a la seguridad. Si fuera necesario cambie
manualmente los faros entre luces de carretera y luces de cruce.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 278 of 715

*Algunos modelos.4–130
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
Sistema de soporte de reconocimiento de distancia
(DRSS)
*
El Sistema de soporte de reconocimiento de distancia (DRSS) mide la distancia entre su
vehículo y un vehículo delante del suyo usando un sensor de radar (delantero) mientras la
velocidad del vehículo sea de 30 km/h o más, e indica la distancia recomendada a mantener
entre los vehículos. Además, si su vehículo se aproxima al vehículo delante más de la
distancia apropiada a mantener entre ambos vehículos, la indicación del vehículo delante del
suyo destellará en la exhibición de conducción activa para advertir al conductor de mantener
una distancia segura con el vehículo de adelante.
ADVERTENCIA
No se confíe completamente en el Sistema de soporte de reconocimiento de distancia
(DRSS) y siempre conduzca cuidadosamente:
El Sistema de soporte de reconocimiento de distancia (DRSS) le brinda consejos para
la conducción con seguridad y notifi ca al conductor de la distancia recomendada y
segura a mantener con el vehículo de adelante. La habilidad para detectar un vehículo
delante del suyo está limitada al tipo de vehículo, las condiciones meteorológicas y
las condiciones del tránsito. Por lo tanto, si no se usan correctamente los pedales del
acelerador y los frenos podría resultar en un accidente. Verifi que siempre la seguridad
en la zona de alrededor y pise el pedal del freno o pedal del acelerador mientras
mantiene una distancia segura de los vehículos de adelante o los vehículos que se
acercan.
NOTA
  El Sistema de soporte de reconocimiento de distancia (DRSS) funciona cuando se
cumplen todas las siguientes condiciones:
 


 El encendido está en la posición ON. 

 El Sistema de soporte de reconocimiento de distancia (DRSS) está activado.



 La palanca selectora se encuentra en una posición diferente de marcha atrás (R).



 La velocidad del vehículo es de 30 km/h o más. 

 Los objetos que han activado el sistema son vehículos de 4 ruedas. 
 El Sistema de soporte de reconocimiento de distancia (DRSS) también podría
funcionar en presencia de motocicletas y bicicletas.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 312 of 715

*Algunos modelos.4–16 4
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
Sensor de radar (Delantero) *
Su vehículo está equipado con un sensor de radar (delantero).
Los siguientes sistemas también usan el sensor de radar (delantero).
 


 Control de crucero de radar de Mazda (MRCC)



 Sistema de soporte de reconocimiento de distancia (DRSS)



 Soporte de freno inteligente (SBS)
El sensor de radar (delantero) funciona detectando las ondas de radio enviadas por el radar
al ser refl ejadas por un vehículo adelante del suyo o una obstrucción.
El sensor de radar (delantero) está montado detrás del emblema delantero.
Sensor de radar
(delantero)
Si la luz de advertencia de soporte de freno inteligente/soporte de freno de ciudad inteligente
(SBS/SCBS) (ámbar) se enciende, el área alrededor del sensor de radar puede estar sucio.
Consulte la “Guía de advertenciaH en la exhibición central (audio Tipo C/D).
Consulte la sección Si se enciende o destella una de las luces de advertencia en la página
7-37 .
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 373 of 715

5–27
Características interiores
Sistema de audio
NOTA
  La reproducción podría no ser
posible dependiendo del tipo y
condición de la memoria fl ash USB
incluso si el archivo de audio cumple
con el estándar anterior.
  En esta unidad no se pueden
reproducir archivos WMA/AAC con
protección de derechos de autor.
  El orden de los datos de música
almacenados en este dispositivo
puede ser diferente del orden de
reproducción.
  Para evitar pérdidas o daños en los
datos almacenados, le recomendamos
que respalde siempre sus datos.
  Si un dispositivo excede el valor
máximo de corriente eléctrica de
1.000 mA, podría no funcionar ni
recargarse cuando está conectado.
  No saque el dispositivo USB
mientras está en el modo USB (sólo
sáquelo cuando está en el modo de
radio FM/AM o CD).
  El dispositivo no funcionará si los
datos están protegidos con una
contraseña.
Los archivos MP3/WMA/AAC/
OGG
*1 grabados bajo especifi caciones
diferentes de las indicadas podrían no
reproducirse normalmente o nombres de
archivos o carpetas podrían no exhibirse
correctamente.
*1 Tipo C/Tipo D
Consejos de funcionamiento para
iPod
Esta unidad permite reproducir archivos de
música grabados en un iPod.
 


 iPod es una marca registrada de Apple
Inc., registrada en los EE.UU. y otros
países.
El iPod podría no ser compatible
dependiendo del modelo o la versión del
sistema operativo. En ese caso, se exhibe
un mensaje de error.
PRECAUCION
  Retire el iPod cuando no se use.
Debido a que el iPod no fue diseñado
para soportar cambios excesivos
de temperatura dentro de la cabina,
se podría dañar o la pila se podría
deteriorar debido a excesos de
temperatura o humedad dentro de la
cabina si este es dejado dentro del
vehículo.
  Si se pierden los datos del iPod
cuando este está conectado a la
unidad, Mazda no puede garantizar la
recuperación de ningún dato perdido.
  Si la pila del iPod se deteriora, el
iPod podría no recargarse y no será
posible reproducir cuando está
conectado a la unidad.
  Por detalles sobre el uso del iPod,
consulte el manual de instrucciones
del iPod.
  Cuando conecte el iPod a un puerto
USB, todos los comandos se
realizará desde la unidad de audio.
No se podrá controlar el iPod.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 415 of 715

*Algunos modelos.5–69
Características interiores
Sistema de audio
Aplicaciones
NOTA
Dependiendo del grado y la
especifi cación, la exhibición en la
pantalla podría diferir.
Seleccione el ícono
en la pantalla
inicial para exhibir la pantalla de
aplicaciones. Se pueden verifi car la
siguiente información.
Pantalla
superior Item Función
Ahorro de
Combustible
Consumo de
combustible
Estado de control
Exhibición de
efectividad
Confi guraciones Consulte la
sección Monitor
de economía de
combustible en la
página 4-98 .
Mantenimiento
Programa de
mantenimiento
Rotación de
neumáticos
Cambio de aceite Consulte la
sección Monitor
de mantenimiento
en la página 6-15 .
Guía de
advertencia Se pueden
verifi car las
advertencias
activadas. Consulte la
sección Si se
enciende o
destella una
de las luces de
advertencia en la
página 7-37 .
Funcionamiento del
interruptor de control de
audio
*
Sin manos libres Bluetooth ®
Con manos libres Bluetooth ®
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 461 of 715

*Algunos modelos.5–115
Características interiores
Bluetooth®
Borrado de un dispositivo
Seleccionando y borrando dispositivos
1. Seleccione el ícono
en la pantalla
inicial y la exhibición en la pantalla de
ajustes.
2. Seleccione la lengüeta
.
3. Seleccione
.
4. Active el ajuste Bluetooth ® .
5. Seleccione el nombre del dispositivo
que desea borrar.
6. Seleccione
.
7. Seleccione
.
Borrando todos los dispositivos
1. Seleccione el ícono
en la pantalla
inicial y la exhibición en la pantalla de
ajustes.
2. Seleccione la lengüeta
.
3. Seleccione
.
4. Seleccione
.
5. Seleccione
.
6. Seleccione
.
Cambio del código PIN
Se puede cambiar el código PIN (4
dígitos).
1. Seleccione el ícono
en la pantalla
inicial y la exhibición en la pantalla de
ajustes.
2. Seleccione la lengüeta
.
3. Seleccione
.
4. Seleccione
.
5. Seleccione
.
6. Introduzca el nuevo código PIN a
ajustar.
7. Seleccione
.
Idioma disponible (Tipo C/Tipo
D)*
Se puede cambiar el idioma.
Consulte la sección Ajustes en la página
5-67 .
NOTA
Dependiendo del idioma, éste podría
estar disponible para la exhibición en la
pantalla, pero no para el reconocimiento
de voz.
Reconocimiento de voz (Tipo C/
Tipo D)
En esta sección, se explica el
funcionamiento básico del reconocimiento
de voz.
Activación del reconocimiento de voz
Oprima el botón de hablar.
Terminando el reconocimiento de voz
Use uno de los siguientes:
 


 Oprima el botón de cortar.



 Diga, “cancelar”.



 Use el interruptor de comandante o
la exhibición central (sólo cuando el
vehículo esté estacionado).
Saltando la guía de voz (para
funcionamiento rápido)
Oprima y suelte el botón de hablar.
Localización de averías para
reconocimiento de voz
Si no comprende un método de
funcionamiento mientras se encuentra en
el modo de reconocimiento de voz, diga
“tutorial” o “Ayuda”.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 next >